piątek, 11 marca 2011

Say 'Hi' to Te-soon

  W dzisiejszym poście mam zaszczyt przedstawić przyszłego słynnego projektanta Te-soona Jung. Jak spełnią się jego marzenia i wespnie się na szczyty modowej, światowej czołówki to będę mogła o sobie powiedzieć, że byłam pierwszą osobą, która przeprowadziła z nim wywiad. Trzymam kciuki, bo talent i urok ma niewątpliwy.
 Zdjęcie Te-soona zamieściłam też w poprzednim poście, więc teraz ograniczę się do jednego.

 오늘의 포스트에서 미래의 유명 디자이너인 정태순을 소개하겠다. 패션계에서 높은 자리를 잡다라는 그의 꿈이 이루어지면 내가 그와 첫번 째 인터뷰를 했다고 자랑할 수 있을 것이다. 재능이 있고 매우 매력적인 사람이라 꼭 꿈을 이루길 바라며 지난 포스트에서 그의 사진 하나 올렸고 지금 또 하나를 올린다.

imię?  Te-soon Jung
wiek? 22lata
czym się zajmujesz? studiowaniem Fashion Design
co masz na sobie? płaszcz mojego wykonania
co było inspiracją? ciemny kwiat
skąd zazwyczaj czerpiesz inspirację podczas projektowania? muzyka (psychodeliczna, elektroniczna)
podziwiany projektant? Alber Elbaz dla Lanvin
dlaczego właśnie on? mimo, że jest przy kości potrafi prezentować się elegancko i z gracją
jakbyś opisał swoje projekty? pragnę łączyć w swoich ubraniach elegancję ze stylem punkowym, tak aby wszyskie kobiety, które będą je nosiły czuły się przepełnione pewnością siebie
cel? pracować dla Lanvin
o kim myślisz jak projektujesz? o wszystkich kobietach na świecie
skąd czerpiesz siły gdy jest Ci ciężko? wyobrażam sobie kobiety, które noszą moje ubrania
 
Chcesz śledzić pracę Te-soona, zajrzyj tu:

이름: 정태순
나이: 23
직업: 학생/패션 디자인
지금 뭘 입는건가? 내가 디자인하고 만든 옷
이 옷 만들었을 땐 어디서 용삼을 얻었는가? 어두움, 꽃
옷을 만들 때 주로 어디서 용감을 얻는건가? 음악 (사이키델릭, 일렉트로닉)
좋아하는 디자이너? Alber Elbaz for Lanvin
그는 왜 좋아하는가? 우아하면서 청키한 점을 좋아해요 ㅋ
본인의 디자인을 어떻게 설명하는가? 우아하면서 펑크함 완전히 다른 두 테마가 공존하기를 바래요. 내 옷을 모든 여성이 당당해졌으면 좋겠어요.
본인늬 목적은? 랑방의 입사하는 것!
디자인 할 때 누구 생각하는가? 이 세상의 모든 여성들
디자인은 본인에게 힘들다면 어디서 계속할 힘을 얻는가? 내 옷을 입을 여성들을 상상합니다. 그러면 힘나요.

정태순의 작품을 보시려면:

ostatnio słuchane piosenki?
요즘 즐겨 듣는 노래?




niedziela, 6 marca 2011

Platoon Kunsthalle Night Flea Market

  Wczoraj w luksusowej, seulskiej dzielnicy Apgujeong nieopodal stacji metra Hakdong odbył się nocny pchli targ. Organizatorem comiesięcznej imprezy jest przestrzeń sztuki, galerio-bar Kunsthalle, zamieniający się weekendami w klub. Kunsthalle zostało założone w Berlinie w roku 2000 a swój zbudowany z kontenerów cargo oddział seulski otworzyło w roku 2009.
Impreza niczym nie przypominała tradycyjnych pchlich targów jakie nie raz miałam okazję odwiedzić. Głośna klubowa muzyka przygrywana przez dj-a, kolorowe drinki, harmider przekrzykujących się ludzi, a wszystko w bardzo artystycznej otoczce i bardzo międzynarodowo. Cała ta atmosfera wpłynęła też na jakość moich zdjęć, które są raczej chaotyczne i niewyraźne. Za miesiąc postaram się o zdjęcia, bardziej z głową na karku, a tymczasem mam nadzieję, że cały ten zdjęciowy bałagan chociaż w małej mierze odda panujący tam klimat.

  어제 학동역 근처에서 야간 플리 마켓이 열렸다. 매달 열리는 이 이벤트의 주최자는 예술 공간이며 주말에 클럽으로 바뀌는 갤러리-바인 플래툰 쿤스트할레다. 플래툰 쿤스트할레는 처음에 2000년에 독일의 배를린에서 설립됬고 2009년에 서울에서 28개의 컨테이너가 모여 새로운 형태의 건축물이 구성됐다.
이번 이벤트는 내가 가 보곤 한 보통의 플리 마켓과 공통점이 없었고 아주 새련됐다. 시끄러운 클럽 음악에, 화려한 드링크들에 사람들의 똘리는 소리, 모든 이 요소들은 아주 예술적이고 국제적인 분위기에서 어우러졌다. 그 분위기가 내가 찍었던 사진의 질에 영향을 미쳐 버려서 사진이 혼돈되고 불명료하다. 다음 달에 좀 더 정확한 사진을 올리도록 하며 이번 엉망인 사진을 재미있고 그 분위기에 맞게 보길 바라다.

                          przed Platoon 플래툰 앞
Przyszły słynny projektant- Te-soon Jung  미래의 유명 디자이너 - 정태순

A w środku.. 안에서는...
 
a dj przygrywał...DJ이를 음악을 틀어 주며...
była i aukcja.. 옥션도 있었다
bloger z The Racooon, zrobił mi zdjęcie, więc i ja się zrewanżowałam^.~
The Raccoon 포탈의 블로거, 내 사진을 찍일래 나도 찍었다 ㅋ
z pierwszego piętra  1층에서


To na tyle z Kunsthalle.  Na koniec jeszcze Bee Gees, które leciał na imprezie:
마지막으로 쿤스트할레에서 나온 비지스:

wtorek, 1 marca 2011

Spotkanie na Myeongdong/명동에서의 만남

  Wczoraj wieczorem wybrałam się na Myeongdong, znaną dzielnicę zakupową cieszącą sie popularnością głównie pośród Japończyków.  Moim celem nie były jednak zakupy, a spotkanie z Pawłem, który wrócił po dwóch tygodniach poznawania uroków Tajlandii. A dlaczego właśnie Myeongdong? Bo każdemu tam po drodze, można dobrze zjeść i wypić, podziwiać sklepowe wystawy oraz spotkać ciekawie ubranych ludzi. Moją pierwszą ofiarą padł oto ten młody, nieśmiały dżentelmen.

  어젠 이 주일 간의 태국 여행을 마치고 돌아온 파벨을 명동에서 만났다.
여러가지 태국의 아름다움에 대한 얘기를 나누기 전에 명동거리에서 이 재미있게 입고 수줍음이 많은 남자를 만나 사진을 찍었다.

 Imię? Do Hyeong Kim
 Skąd inspiracja?  'poprostu spodobało mi się ubranie'
 Ostatnio słuchana muzyka?  muzyka taneczna, klubowa

 이름? 김도형
 옷에 대한 용감을 어디서 받는가? '그냥 이뻐서' ㅋ
 요즘 듣는 음악/노래? 클럽 노래/신나는 노래


Piosenka, która ostatnio rządzi w klubach, więc pewnie i Do Hyeong ma ją na swojej play liście.
요즘 클럽을 지배하는 이 노래를 김도형씨도 좋아할까?

środa, 23 lutego 2011

Fashion Design Club

   Na koreańskich uniwersytetach podobnie jak na uniwersytetach w Stanach działają liczne kluby, tzw. dongari. Niektóre z nich to typowe kółka zainteresowań, gdzie miłośnicy tego lub owego zbierają sie by rozwijać wspólnie swoje pasje lub też nauczyć się czegoś nowego. Niektóre polegają tylko i wyłącznie na integracji poprzez wspólne spożywanie alkoholu i pijackie gry. Na tym nie będę się jednak skupiać, bo ma to być wkońcu blog związany z modą.
Zacznę od przedstawienia mojego dongari, którego nazwa- Ddam, oznacza po koreańsku to samo co 'pot'. Klub ten nie jest klubem piłkarskim, pilates czy nurkowania, co mogłoby się chociaż kojarzyć z przelewaniem potu, jest to klub Fashion Design. Nie dociekałam skąd nazwa się wzięła, przekonałam się na własnej skórze przed pierwszą wystawą naszych wytworów, że przyjemność projektowania daleko odbiega od  męki wykonywania ubrań, w szczególności na ostatnią chwilę jak mam to w zwyczaju. Zapisałam się do 'Ddam' w połowie zeszłego semestru, co wiązało się z niemal natychmiastową akcją- 'maszyna do szycia' z powodu wystawy, która była planowana na połowę listopada. Warto wspomnieć, że nie miałam wcześniej do czynienia ani z maszyną do szycia, ani z innymi licznymi narzędziami, które okazały się być potrzebne przy wykonywaniu tak prostego jakby się niktórym wydawało kawałka szmatki jaką jest ubranie. Wkońcu dzień przed sesją zdjęciową zabrałam się za szycie, bo wydawało mi się, że z samym wzorem, materiałem i maszyną to już będzie jak po maśle...nic bardziej mylnego. Z potem (już wiadomo skąd nazwa klubu) na czole, wylewając łzy przez zły dobór materiału, męczyłam się cały dzień przed sesją i następny do sesji. Na planie zdjęciowym wyglądałam jak zombi(całe szczęście nie ja byłam modelką). Skutkiem mojego starcia z maszyna do szycia okazało się debiutowe ubranie bardziej przypominające namiot wojskowy niż panczo, którym miało być docelowo. Jakkolwiek na sesji wyszło wporządku, przynajmniej przypomina odzież. Zresztą sami oceńcie.
  
  지난 학기 중간 쯤엔 '땀'라는 동아리에 들어갔다. '땀'은 패션 디자인 동아리다. 축구나 필라테스 동아리 아님에도 불구하고 대체 이름은 왜 땀이라고 하는지 궁금하지도 않고 가입해 버렸다. 그런데도 우리 동아리 전시회랑 관련된 첫번째 옷을 만들기 도전은 내가 원래 옷에 대한 천 조각이라는 생각을 빨리 깨달았다. 내가 원래 발 등에 불이 떨어진 듯이 하는 편이라 전시회 사진 촬용 하루 전에 패턴을 가지고 재단을 시작했는데 옷을 만들기 얼마나 어려운 기술인지 알게 되었다. 천도 잘 못 걸랐고 땀을(그래서 땀이군아) 흘리며 담 날 촬용까지 계속 옷을 만들었다. 그 결과는 내가 디자인한 판초보다 텐트에 가까운 뭔가 나왔다.ㅋ
하지만 모델을 입은 이 텐트는 사진에 괜찮게 나온 것 같다.ㅋ
Tematem wystawy była: natura, modelka: Pan Yun 전시회의 주제: Nature 모델: Pan Yun
Concept Board. 컨샙트 보드.
Na wystawie. 전시회.
Po wystawie, nasz klub. 우리 동아리 회원들.
우리 동아리 웹사이트